Songs such as the popular Dahil Sa Iyo by Miguel Velarde, Jr. PamulinawenCharmaine Clamor Lyrics provided by SongLyrics. Harana and Kundiman are both beautiful traditional Filipino love songs. I am a big fan of Pilipino classical songs. Dahil Sa Iyo is classified by haranistas as just love song. Volunteers for environmental organizations that promote 'green' living and is a pesco-vegetarian. Charmaine has had two consecutive albums in the JazzWeek World Music Top-10.
Dungawin Mo Hirang Charmaine Clamor Irog ko'y pakinggan, awit na mapanglaw My love, please listen to my sad song Na nagbuhat sa isang pusong namamanglaw From a heart that is full of sorrow Huwag mong ipagkait, awa mo'y ilawit Please share your mercy Sa abang puso kong naghihirap sa pag-ibig With my poor heart tormented by love Dungawin mo, hirang, ang nanambitan Look outside, my love, Kahit sulyap mo man lamang iyong idampulay Even a small glance you send my way is enough Sapagkat ikaw lamang ang tanging dalanginan For you are the only prayer Ng puso kong dahil sa 'yo nabubuhay Of a heart that lives solely for you. Malinac lay labi oras lay mareen Peaceful night, quiet hours Mapalpal nay dagem catecep toy linaew Gentle is the wind mixed with dew Samit day cogip co binangonan con tampol Sweet was my dream, and once I awoke Lapud say linggas o sican sica'y amamaywen My heart insisted that I caress you Lalo la bilay no sicala'y manengneng Especially of you, sweetheart, I behold Napunas lan amin so ermenya acbibiten That all the sorrows I heard are gone No nanunutan colay samit day ugalim If I remember the sweetness of your actions Agtaca na lingwanan I will not forget you Anggad cauyos la bilay Until life ends Get the embed code Charmaine Clamor - My Harana: A Filipino Serenade Album Lyrics1. Harana music has its very own distinctive style and a clear stamp of authenticity. Harana and kundiman may be the last refuge of the ancient Tagalog language. He is always heartbroken, very poor with nothing to offer other than his undying love, and willing to suffer, even die, to prove his love.
Can i ask permission to quote this article or use this as reference? Socials: Songs lyrics provided here are copyrighted by their owners and are meant for educative purposes only. It is based on the kumintang, a true indigenous pre-colonial style of song and pantomime that originated in the Tagalog region, probably Batangas. Lyricwise, old Bikol harana songs do have some Spanish lyrics amor, corazon and other love-related words. I want to teach my WarayWaray husband the song since he is quite a singer. Harana During a serenade, one can pretty much sing any love song he likes, even English ones, and still get away calling it a harana. Interestingly, none of the haranistas I met knew what a habanera was.
C Minor followed by verse 2 on parallel major key C Major midway through. These were the kundimans sung by the haranistas during a harana. Whereas harana were sung exclusively by men, the history of recordings might give you the impression that kundiman were more often sang by women. Occasionally, there are short exchanges between the guitar and voice in the middle, like they do. Chances are they are neither because true ones are hard to come by. It is very easy to confuse the two.
It always starts with an introduction of solo guitar, then verse 1 followed by verse 2, then a little bit of solo guitar in the middle, then back to verse 2 until the end. A common and significant observation is the use of the archaic language which to my dismay are rarely used and understood by the present generation. So, herewith is my attempt to correct some fallacies. Thank you for all the useful information. Even a fellow Filipino dictator was in on the flogging.
I am not saying that other versions are not valid, in fact, I encourage evolution and modern iteration of these genres as long as they are done well and they retain the spirit. Instrument-wise, the guitar is the most trusted companion. Huwag mong ipagkait, Awa mo'y ilawit Sa abang puso kong Naghihirap sa pag-ibig Chorus: Dungawin mo, hirang Ang nananambitan Kahit sulyap mo man lamang Iyong idampulay Sapagkat ikaw lamang Ang tanging dalanginan Ng puso kong Dahil sa 'yo'y nabubuhay. I am also a researcher of harana Bicol. I appreciate and love the songs of Ruben Tagalog and the other haranistas. She frequently top bills Filipino cultural celebrations, such as the San Francisco Filipino-American Jazz Festival and the Filipino Library's annual gala in Los Angeles. As she grew, she began providing piano accompaniment while her mother sang kundiman Filipino torch songs and English language classics.
Sad to say Filipino youth today are forgetting the importance of kundiman and harana. But if you are going for a truly authentic harana experience like they did in old Philippines, you have to use a particluar set of songs specifically written for the endeavor. Charmaine performs at America's leading jazz clubs, performing arts centers, and concert halls. Kundiman songs have a fatalistic woe-is-me streak to it. These composers were trained in the west and were very successful in integrating the operatic aria style into the kundiman. This is just a preview! They were songs the commonfolk could sing, and not operatic in style.
This is attested to by recordings and accounts of luminaries such as Conching Rosal, Atang dela Rama and Sylvia la Torre. On top of distinguishing between the two genres, I also want us to make a clear distinction between authentic harana and kundiman. This is because it happened during the advent of recording in the early 1900s as well as the rise of the formalization of kundiman art form championed by Nicanor Abelardo, Bonifacio Abdon, et al. Intro: Am-E-Am-Dm-E Am E Am Giliw ko'y pakinggan A7 Dm Awit na mapanglaw E Am Na nagbuhat sa isang pusong nagmamahal Am E Am Huwag mong ipagkait A7 Dm Awa mo'y ilawit E Am Sa abang puso kong naghihirap sa pag-ibig A Bm E A Dungawin mo hirang ang nananambitan Bm Kahit sulyap mo man lamang E A Iyong idampunay A A dim Bm Sapagkat ikaw lamang E A Ang tanging dalanginan Dm A Bm E A Ng puso kong dahil sa iyo'y nabubuhay Adlib: A-A dim-Bm-E-A- Dm-A-Bm-E-A- A Bm E A Dungawin mo hirang ang nananambitan Bm Kahit sulyap mo man lamang E A Iyong idampunay A A dim Bm Sapagkat ikaw lamang E A Ang tanging dalanginan Dm A Bm E A E,A Ng puso kong dahil sa iyo'y nabubuhay. May, 2008, Charmaine Clamor and 8 international jazz artists and bands appeared at the 3rd Annual 2008 Miri International Jazz Festival, at ParkCity Everly Hotel, in Sarawak, Malaysia. Thanks Sir Florante Aguilar for your very educational blog.
It uses just the guitar and voice and often sung by men. This is the kundiman that existed long before the Abelardos and the Abdons. You will also never encounter even a hint of Spanish word — a characteristic shared by kundiman songs. So, the next time you hear an old Tagalog song, try not to automatically categorize them as harana or kundiman. This is the kundiman most of us know today samples below.